2018年10月20日,betway88必威手机网页版bw61院长宋秀葵、翻译教研室主任冯晓凌参加了山东省翻译协会2018年会暨校企融合协同发展高端论坛。本次年会的主题是“搭建政产学研合作平台,助力山东新旧动能转换”。与会专家有中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义,北京外国语大学博士生导师张威,中国博雅翻译文化沙龙秘书长师建胜,北京师范大学betway88必威手机网页版bw61博士生导师张政,同济大学李梅教授,华为翻译事业部总经理陈圣权等。各位专家分别从“新时代翻译面临的新机遇新挑战”,“新时代应对国家需求的翻译研究”,“新技术背景下产学研融合的再思考:从美好愿望到切实落地”,“工具的理性意义:机器翻译的现在与未来”,“翻译技术与翻译技术写作”,以及“翻译中的本地文化考虑”等方面做了主旨报告。本次会议演讲内容侧重翻译教学和校企融合,李梅教授向大家介绍了何为技术写作,技术写作已经成为除笔译、口译之外的第三大语言服务需求,李梅教授将真实的写作实践带入课堂,既让学生了解到完整的技术写作流程,又为相关企业提供了产品技术文档的修改建议,受到企业的欢迎。中国博雅翻译文化沙龙秘书长师建胜谈到校企合作的困境、误区以及误解,希望校企双方能够真正融合,培养动手能力强的实践性人才。华为翻译事业部总经理陈圣权从华为手机及其他产品软件界面的设计及文字内容的安排、翻译等方面,通过大量真实、丰富的实例说明文化是翻译过程中不可忽视的一个重要因素,对于企业来讲,一个文化翻译方面的过失就意味着产品销售的失败以及成本的大量损耗。
参加本届年会的嘉宾既有高校专家学者又有知名企业的总经理,会议议题务实,开拓了我院翻译教学的办学思路,拓宽了翻译人才培养的视野,也为校企合作建立了初步的合作意向。
冯晓凌
上一条:我院教师参加第一届山东法律英语教学高端研讨会 下一条:我院石磊老师参加“新时代背景下商务英语研究暨专业发展研讨会”
【关闭】